同等学力英语复习的3个建议,让你的备考更高效
说实话大多备考同等学力的同学都在为英语发愁,英语多多少少靠点基础,基础差的可能在备考的路上摸不着头脑,基础虽然差但是咱们备考要有方法。掌握好的复习方法对考试来说是很重要的。关于同等学力英语复习给大家几个建议,希望大家能轻松应对考试!
一、了解题型的结构及分值
了解试题结构和分值,不仅能提前准备各种题型攻略,还能提高做题速度。
从各科分值上来看,分别为卷一(客观题)75分,控时100分钟,卷二(主观题)25分,控时50分钟,在考试过程中,监考员将于8:45发试卷一答题卡,8:55发放卷一,10:35发试卷二和试卷二答题卡。10:40收取试卷一和试卷一答题卡,11:30:收取试卷二和试卷二答题卡。
从题型上来看,包括七大题型,卷一包含:口语交际,共10题,约占10分,词汇题占10分,共10题,阅读理解共25题,占25分,完形填空共10题,约占10分,短文完成共20题,占20分,因此卷一客观题为一题一分;卷二包含:翻译题10分,100词左右的英文短文翻译成汉语;写作15分,按照话题和提纲的要求用英文写出一篇不少于150词的短文,写作主要包含以下几个类型:话题和提纲作文、看图作文、图表作文、读后感等。
二、词汇量的积累
关于翻译的词汇学习,我们要遵循的原则是以一个单词,不仅仅要记汉语汉语意思,还要记和它有关的搭配甚至要记忆不同搭配的惯用翻译方法。关于词汇的记忆方法在词汇学习方法指导部分会单独列出。因此,在翻译词汇的记忆中,“例句+翻译”的方法是最好的。及时地做好分类摘抄和整理。
三、真题演练
演练真题是要切实体会考试的题型特点和做题方法。根据各种学习资料中总结的解题方法,严格按照考试标准去实战演习。做完之后要比对答案。看看自己的翻译和答案的差距在哪里,从而找到自己的不足究竟是翻译技巧运用得不好,还是词汇缺乏、句子拆分欠佳或自己基础太差,阅读都有困难,更别说翻译。欠缺方面要记录下来。一些翻译技巧要有意识地在以后的翻译中应用。
特别提醒大家对于同等学力申硕英语的复习千万不能操之过急,英语的复习是一个长期积累的过程,考生们一定要做到稳扎稳打。
2022同等学力统考英语第一期公益模考正在火热进行中,查漏补缺才能高效备考!
10月31日19:30邵老师也会在直播间进行英语模考解析,为您英语顺利通过考试指点迷津!
关注我了解更多考研信息!